ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

サンキューコールかわさき

市政に関するお問い合わせ、ご意見、ご相談

(午前8時から午後9時 年中無休)

閉じる

nuevo sistema de control de inmigración

  • 公開日:
  • 更新日:

El nuevo sistema de control de inmigración entrará en vigor el 9 de julio de 2012 y han cambiado diferentes trámites importantes para los extranjeros. Puede descargar explicaciones adicionales en varios idiomas desde Internet.
Punto 1   Se entregará una “Tarjeta de Residencia”.
Se entregará una tarjeta de residencia a los extranjeros que residen legítimamente en Japón a largo plazo.

Punto 2   El máximo período de estadía será de cinco años.
Si un ciudadano extranjero cuenta actualmente con período de residencia de tres años, el período puede prolongarse hasta cinco años.
Por ejemplo, para un ciudadano extranjero cónyuge de japonés que reside legítimamente y clasificado como “Cónyuge o hijo de japonés/japonesa” el período de estadía actual es de uno o tres años. Con el nuevo sistema se cambiará a un año, tres años o cinco años.

Punto 3   Se introduce una “medida especial para el permiso de reingreso”.
Con el sistema actual, cuando los extranjeros residentes que poseen un pasaporte vigente y residen legítimamente quieren reingresar en Japón, necesitan solicitar un permiso de reingreso. Sin embargo, con el nuevo sistema de “tarjeta de residencia”, ya no se necesitará un permiso de reingreso si el reingreso se produce en el plazo de un año desde su salida. (Tenga en cuenta que puede haber casos donde se necesite un permiso de reingreso). Este sistema se denomina “medida especial para el permiso de reingreso”. Si se marcha de Japón utilizando la medida especial para el permiso de reingreso, debe reingresar en Japón en el plazo de un año para no perder su estado de residencia. En caso de que el plazo válido de residencia llegue antes de que pase un año desde la salida de Japón, deberá entrar de nuevo al país antes de que venza dicho plazo. El plazo máximo de validez del permiso de reingreso se prolongará de los tres años actuales a los cinco años con la nueva medida especial para el permiso de reingreso.

Punto 4   Se anulará el sistema de Registro de Extranjeros.
Cuando entre en vigor el nuevo sistema, se anulará el sistema actual de Registro de Extranjeros. Esto modificará diferentes procedimientos de notificación.
・ Cuando realice un cambio de domicilio => Comuníquelo en la ventanilla de los respectivos municipios o en las oficinas del distrito. Con el sistema actual solo necesita informar del cambio de domicilio en la ventanilla de Registro de Extranjeros de las oficinas municipales o del distrito del nuevo domicilio. Con el nuevo sistema debe presentar primero una notificación de salida por mudanza en las oficinas municipales o en las oficinas del distrito del antiguo domicilio y, posteriormente, presentar una notificación de entrada por mudanza en las oficinas municipales o en las oficinas del distrito del nuevo domicilio. Asegúrese de que su registro esté al día antes de que se introduzca el nuevo sistema.
・ Si ha cambiado de apellido y nombre, fecha de nacimiento, sexo o nacionalidad/región => Comuníquelo a la Oficina Regional de Inmigración.
・ ¿Qué pasará con el carnet de registro de extranjería? => El carnet de registro de extranjería expedido a los extranjeros que residen legítimamente en Japón a largo plazo de momento seguirá siendo válido como tarjeta de residencia. Asegúrese de guardar su carnet de registro de extranjería hasta que reciba su tarjeta de residencia.

お問い合わせ先

川崎市市民文化局市民生活部戸籍住民サービス課

住所: 〒210-8577 川崎市川崎区宮本町1番地

電話044-200-2259

ファクス: 044-200-3912

メールアドレス25koseki@city.kawasaki.jp

コンテンツ番号37737